Lyrik - Deutsche Übersetzungen
Omegafreunde.de 2019
Egy nap a teremtésben (Ein Tag in der Schöpfung) Komp. János Kóbor Text: Peter Sülyi / Übersetzung: László Lakatos Ihr kommen macht sie bemerkbar Ein raschelnder Ast treibt Blüten Der Morgen mahlt Röte in den Himmel Das Eis taut in unseren Herzen Gott glaubt auch an unseren Feiern Der Felsen stürzt ab Ein neuer Tag in der Schöpfung Da bleibst du auch nicht Tatenlos Eine neue Rolle wartet auf dich So rein, wie du es bekommen hast Werfe die Diamantenkerne weg Den Traum deines Kindes Unverderbliche Blume soll wachsen Freude soll über die Menschen strahlen Komm lichtvolle Sonne Und rufe unser Gesicht aus dem Schatten hervor So begrüsse uns Weil wir morgen sterben sollen Heute ist ein Geschenk Die Erde und der Himmel Neugeborene Sonne Rufe unser Gesicht aus dem Schatten hervor So begrüsse uns Deine Hoffnung lebt , strahlendes Licht Wir nehmen unseren Wolkenkampf an Es gibt keine Flucht Nur ein Neubeginn Komm du schöne, strahlende Sonne Dein gesegnetes Licht soll unser Gesicht baden So begrüsse uns Deine Hoffnung lebt, strahlendes Licht Weil wir morgen sterben sollen Heute ist ein Geschenk Die Erde und der Himmel Eine Glocke läutet schon Aus der Ferne