Lyrik - Deutsche Übersetzungen
Omegafreunde.de 2019
Egy nap a teremtésben
(Ein Tag in der Schöpfung)
Komp. János Kóbor
Text: Peter Sülyi / Übersetzung: László Lakatos
Ihr kommen macht sie bemerkbar
Ein raschelnder Ast treibt Blüten
Der Morgen mahlt Röte in den Himmel
Das Eis taut in unseren Herzen
Gott glaubt auch an unseren Feiern
Der Felsen stürzt ab
Ein neuer Tag in der Schöpfung
Da bleibst du auch nicht Tatenlos
Eine neue Rolle wartet auf dich
So rein, wie du es bekommen hast
Werfe die Diamantenkerne weg
Den Traum deines Kindes
Unverderbliche Blume soll wachsen
Freude soll über die Menschen strahlen
Komm lichtvolle Sonne
Und rufe unser Gesicht aus dem Schatten hervor
So begrüsse uns
Weil wir morgen sterben sollen
Heute ist ein Geschenk
Die Erde und der Himmel
Neugeborene Sonne
Rufe unser Gesicht aus dem Schatten hervor
So begrüsse uns
Deine Hoffnung lebt , strahlendes Licht
Wir nehmen unseren Wolkenkampf an
Es gibt keine Flucht
Nur ein Neubeginn
Komm du schöne, strahlende Sonne
Dein gesegnetes Licht soll unser Gesicht baden
So begrüsse uns
Deine Hoffnung lebt, strahlendes Licht
Weil wir morgen sterben sollen
Heute ist ein Geschenk
Die Erde und der Himmel
Eine Glocke läutet schon
Aus der Ferne